Правовые основания пересмотра статуса русского языка

17:07, 29 марта 2010
Давайте вначале определимся, что же такое государственный язык? Ведь государство не является носителем...
Правовые основания пересмотра статуса русского языка

Давайте вначале определимся, что же такое государственный язык? Ведь государство не является носителем языка. Позвольте небольшой эксперимент. Ответьте на простой вопрос: «Как в транспорте (на улице) вы можете сделать вывод, что этот человек – немец, или скажем, тот – поляк?» Правильно, потому что один говорит по-немецки, второй – по-польски. Получается, что единственный критерий определения национальности человека – это его родной язык. А родной язык дается человеку с рождения, и при этом не важно, на территории какого государства он появился на свет. Так что, если уж мы хотим исследовать языковую проблему с юридической точки зрения, то скорее должны говорить об «официальном» языке, как это и принято в западных государствах.

Примечательно, что со своей проблемой «языка» Украина далеко не уникальна. История знает примеры, когда народы, говорящие на различных языках и наречиях, силой или добровольно сформировали, в конце концов, единый народ (Италия, Германия). Есть и противоположные примеры. В Болгарии считалось, что македонского языка в отдельности не существует, что это — диалект болгарского. В то же время в Югославии существовала целая союзная республика Македония, ставшая сейчас независимым государством.

В Украине по официальным данным проживают представители более 130 этнических групп. Нетрудно представить, что проблема официального языка или языков в нашей стране просто не могла не возникнуть. Накал дебатов усиливается по мере приближения парламентских или президентских выборов. Однако нервы и эмоции не лучшие советчики в решении такого деликатного и сложного вопроса. Мы попытаемся рассмотреть его в сугубо юридической плоскости

Еще в 1953 г. эксперты ЮНЕСКО предложили понимать под государственным языком язык, выполняющий интеграционную функцию в рамках данного государства в политической, социальной и культурной сферах, выступающий в качестве символа данного государства. Так почему же, символом Украины наравне с украинским должен быть и русский язык? Тем не менее, такая возможность, несмотря на недавние заявления Президента Украины Виктора Януковича относительно единого госстатуса украинского языка, продолжает существовать.

Итак, Конституция Украины предусматривает четко определенную норму – государственным языком в Украине является украинский (ст. 10). Кроме того, конституционное закрепление получила и обязанность государства обеспечивать всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех областях общественной жизни на всей территории Украины. На эту тему в свое время высказался и КСУ Решением по делу о применении украинского языка (14 декабря 1999 г. ? 10-рп/99). В частности, украинский язык в качестве государственного языка означает, что он является обязательным средством общения на всей территории Украины при осуществлении полномочий органами государственной власти и органами местного самоуправления (язык актов, работы, делопроизводства, судопроизводства и пр.), а также в других публичных областях общественной жизни, которые определяются законом.

Между тем, в Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины. Статья 24 (провозглашающая равные конституционные права и свободы граждан и равенство их перед законом) запрещает создание привилегий или ограничений по признаку расы, цвета кожи…, по языковым или другим признакам. Еще одна конституционная норма также содержит упоминание о проводимой государством языковой политике. В частности, ст. 53 Конституции предоставляет гарантии прав гражданам, принадлежащим к национальным меньшинствам, на учебу на родном языке или изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях или через культурные национальные общества. Как видно, нормы Основного Закона страны, провозглашая единственный государственный язык, закрепляют полноценное существование и языков национальных меньшинств.

Следует отметить, что западные юристы четко дифференцируют «свободу» и «право». Единственным ограничением индивидуальной свободы является свобода другого индивида. Демократическое государство не имеет права ограничивать индивидуальную свободу. Индивидуальное же право государство регламентирует, устанавливая для него определенные рамки, чаще всего фиксируемые в законе. Отсюда следует, что русский язык и другие языки национальных меньшинств в соответствии со ст. 10 Конституции Украины могут свободно использоваться во всех сферах общественной жизни, и государство гарантирует это. Иными словами, юридический статус украинского, русского и языков национальных меньшинств одинаков. Только первый именуется государственным, а языки национальных меньшинств – нет.

В силу сложившегося ажиотажа вокруг проблемы быть или не быть в Украине русскому языку, многие вспомнили о пресловутой Европейской хартии региональных языков, которую Украина ратифицировала в 2003 г. Положениями Хартии предусматривается право государства-участника разрешить так называемые «региональные языки» или «языки меньшинств». Что это означает? Согласно ст. 1 Хартии такие понятия означают языки, традиционно используемые в пределах определенной территории государства гражданами этого государства, которые составляют группу по численности меньше, чем остальное население этого государства, и отличаются от официального языка этого государства, или он (язык) не включает диалекты официального языка государства или языка мигрантов. Под территорией, на которой используется региональный язык или язык меньшинства, понимают географическую местность, где таковой язык является средством общения определенного количества лиц, которое оправдывает осуществление соответствующих охранительных и поощрительных мероприятий. Именно положения этого документа действительно дают возможность для изменения ситуации с русским языком в русскоязычных регионах Украины.

Как отметил народный депутат Борис Колесников, Партия регионов готовится инициировать закон, позволяющий передать областным советам право обучения в школах на двух языках по всем предметам по желанию родителей. Также законопроект предусматривает «свободное применение двух языков в судах и органах местного самоуправления». По мнению депутата, «этим законом мы на бытовом уровне снимаем проблему в русскоязычных регионах. Люди должны чувствовать себя комфортно». А ведь и правда, воспользовавшись положениями Хартии, каждый регион Украины останется при своих интересах: на западе – украинский, на востоке и в Крыму – русский, что никак не повлияет на государственность украинского языка.

В заключение необходимо отметить, что сознательные и культурные граждане Украины должны свободно владеть украинским и русским языками, а также языком национального меньшинства, если они проживают в местности его компактного поселения.

Юлия Габдуллина,

«Судебно-юридическая газета»

 

Комментарии

«Является ли необходимым в Украине предоставление русскому языку статуса государственного?»

 

Народный депутат от фракции КПУ Александр Голуб:

– Такое решение отвечает здравому смыслу, поскольку более половины жителей Украины пользуются русским языком в повседневной жизни, а более трети считают его родным языком. Такой шаг соответствовал бы Конституции Украины, которая не допускает никакой дискриминации, в том числе по языковому принципу. Условно говоря, ратифицировав Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств, Украина обязана была давно уже это сделать. Другое дело, что при Президенте Викторе Ющенко эти нормы законодательства игнорировались. Я думаю, что как раз подобные решения принесут социальное спокойствие в общество, и больше никто не будет спекулировать этой темой, использовать ее в своих политических целях.

 

Народный депутат от фракции НУ-НС Олесь Доний:

– До сих пор еще не преодолены последствия многолетней русификации, поэтому стоит говорить не об увеличении возможностей для русского языка, который и так на этот момент используется больше, чем необходимо по украинскому законодательству. Ведь в нем четко отмечено, что государственный чиновник должен владеть украинским языком, но это не соблюдается сейчас. Невозможно купить большинство ДВД на украинском языке. Украине нужна программа обучения общества для снятия языковой проблемы. Целесообразней было бы сейчас не нормировать права русского языка, таким образом, уничтожая побеги украинского языка – необходимо организовать бесплатные курсы обучения для украинских государственных служащих. Нужно предусмотреть условия для более мягкого вхождения в украинское пространство иностранцев, для этого стоило бы законодательно обеспечить введение экзамена по украинскому языку.

 

Народный депутат от фракции БЮТ Владимир Яворивский:

– Это очередное нарушение Конституции, на которую уже никто не обращает внимания – это почерк Партии Регионов. Хотя эта статья является очень четкой и однозначной, я припоминаю ту ночь, когда мы ее отстаивали и что имели в виду. Единственным государственным языком на всей территории страны есть украинский, а русский язык просто выделен как язык национальных меньшинств, которым пользуется наибольшее меньшинство в Украине. Теперь, что касается Европейской хартии (на данный момент она уже переведена на уровне МИД Украины). Так вот, в ней речь идет только о тех языках, которыми должно опекаться государство, кроме государственного, т.е. о языках, которые находятся «под угрозой». Это может быть караимский, ромский язык, в какой-то мере крымско-татарский, но это абсолютно не касается русского языка. Поэтому все эти натяжки, которые совершает Партия Регионов, являются абсолютно антиконституционными!

 

Народный депутат от фракции ПР Михаил Чечетов:

– Партия Регионов является демократической партией европейской ориентации. Мы считаем, что в стране должны комфортно чувствовать себя граждане разных национальностей – украинцы, русские, татары и т.д. С нашей точки зрения, на сегодняшний день нужно в полной мере реализовать Европейскую хартию о языках национальных меньшинств. Нужен также закон о языках, который предоставил бы возможность в местах компактного проживания населения в полной мере использовать родной язык тех людей, которые там живут, в том числе и при обучении в школах и ВУЗах. В чем была ошибка Виктора Ющенко? Не людей нужно подгонять под закон, а закон – под людей! А то захотелось кому-то, закон приняли, и теперь будем загонять людей под него, это не правильно! Мы поступаем наоборот, чтобы комфортно было всем, и никому не навязывали собственное мнение.

Следите за самыми актуальными новостями в наших группах в Viber и Telegram.
Верховный Суд может начать работу уже в этом году (видео)
Новости онлайн