Касаційний господарський суд у складі Верховного Суду підготував аналітичну довідку щодо подання до суду документів, зміст яких викладено іноземною мовою.
У довідці систематизовано законодавче регулювання української мови як державної в судовому процесі, зокрема наведено відповідні положення Конституції України, процесуальних кодексів, Закону України «Про судоустрій і статус суддів», Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», а також вимоги щодо належного засвідчення перекладу відповідно до ст. 79 Закону України «Про нотаріат».
Зібрано численні приклади судової практики ВС – справи господарської, цивільної та адміністративної юрисдикцій, які відображають усталені підходи до оцінки письмових доказів, викладених іноземною мовою.
Крім того, приділено увагу й питанням про допустимість доказів без нотаріально засвідченого перекладу, випадкам надмірного формалізму при застосуванні мовних вимог, а також практиці судів першої та апеляційної інстанцій, що демонструє послідовне дотримання вимог до мови судочинства.
Підписуйтесь на наш Telegram-канал t.me/sudua та на Google Новини SUD.UA, а також на наш VIBER, сторінку у Facebook та в Instagram, щоб бути в курсі найважливіших подій.