Переводчица предстанет перед судом за неправильный перевод

14:15, 14 июня 2016
В Санкт-Петербурге перед судом предстанет переводчик, которая, по версии следствия, умышленно дала неправильное толкование текста обвинительного заключения. Об этом сообщает пресс-служба прокуратуры Москвы.
Переводчица предстанет перед судом за неправильный перевод

В Санкт-Петербурге перед судом предстанет переводчик, которая, по версии следствия, умышленно дала неправильное толкование текста обвинительного заключения. Об этом сообщает пресс-служба прокуратуры Москвы.

Переводчица обвиняется в совершении преступления по ч. 2 ст. 307 УК РФ (заведомо неправильный перевод в суде либо при производстве предварительного расследования, соединенный с обвинением лица в совершении тяжкого или особо тяжкого преступления).

По данным следствия, лингвист, осуществляя перевод постановления о привлечении в качестве обвиняемого и обвинительного заключения, значительно исказила смысл материалов уголовного дела. В итоге, как отмечается в сообщении, был «допущен неправильный перевод, вольное толкование и несоответствие смыслу текста процессуальных документов из материалов».

Действия переводчика расценили как посягательство на интересы правосудия, поскольку искажение истины при переводе воспрепятствовало вынесению обоснованного и справедливого приговора.

В настоящее время уголовное дело направлено на рассмотрение в Красносельский районный суд города Санкт-Петербурга.

Источник

Следите за самыми актуальными новостями в наших группах в Viber и Telegram.
Андрій Богдан про зміни до КПК щодо прав адвокатів, слідчих та прокурорів
Loading...
Сегодня день рождения празднуют
  • Андрей Осаулов
    Андрей Осаулов
    судья Шевченковского районного суда Киева
  • Богдан Лозинский
    Богдан Лозинский
    судья Франковского районного суда Львова
  • Валерий Картере
    Валерий Картере
    судья Высшего  хозяйственного суда Украины