Засвідчення вірності перекладу: роз’яснення Нотаріальної палати

16:39, 12 сентября 2019
Документи із перекладом, вірність якого засвідчена, надаються посольства, консульства та інші установи.
Засвідчення вірності перекладу: роз’яснення Нотаріальної палати

Нотаріальна палата України в рамках проекту «Нотаріат обличчям до людей» підготувала чергову інфографіку, в якій роз’яснюються особливості нотаріального засвідчення вірності перекладу. Про це повідомила прес-служба НПУ.

«Нотаріат України завжди на захисті прав громадян!

Шановні нотаріуси! Ви можете завантажити файли з інфографікою в хорошій якості (за посиланням) та роздрукувати листівки для розміщення у нотаріальних офісах/конторах з метою інформування відвідувачів», — йдеться у повідомленні НПУ.

Нагадаємо, що «Судово-юридична газета» повідомляла про те, що НПУ внесла зміни до правил ведення нотаріального діловодства.

Крім того, ми писали про те, що Нотаріальна палата висловилася щодо ставок мінімальної оплати послуг приватних нотаріусів.

Також відомо, що суд дозволив нотаріусам відновити доступ до реєстрів без проходження іспиту.

Следите за самыми актуальными новостями в наших группах в Viber и Telegram.
Віталій Безгін про те, як «Слуга народу» збирається реформувати державну службу
Loading...
Сегодня день рождения празднуют
  • Дмитрий Дубинко
    Дмитрий Дубинко
    заместитель Генерального директора Государственного предприятия «Информационные судебные системы»