Когда можно изменить транслитерацию имени в паспорте и как это сделать

07:36, 4 апреля 2026
telegram sharing button
facebook sharing button
viber sharing button
twitter sharing button
whatsapp sharing button
Для изменения требуется заявление и документы, подтверждающие желаемое написание.
Когда можно изменить транслитерацию имени в паспорте и как это сделать
Следите за актуальными новостями в соцсетях SUD.UA

В Государственной миграционной службе напомнили, что граждане могут изменить написание имени или фамилии латиницей в паспортных документах, однако только в предусмотренных законом случаях и по письменному заявлению.

Речь идет об изменении транслитерации в заграничном паспорте или ID-карте. Для этого заявитель должен подать соответствующее заявление во время оформления документа и подтвердить желаемое написание.

В частности, новое написание может основываться на:

  • ранее выданных украинских документах;
  • паспорте иностранца, который подавался при получении гражданства;
  • документах о рождении или изменении имени, включая брак или его расторжение.

В случае использования иностранных документов они должны быть легализованы и переведены на украинский язык с нотариальным удостоверением.

Также изменить транслитерацию можно в соответствии с написанием в документах близких родственников — ребенка, родителей или одного из супругов, даже если такие документы выданы за рубежом и родственник является иностранцем или лицом без гражданства.

В миграционной службе подчеркивают: если возникают сомнения относительно правильного написания, стоит обратиться в территориальные подразделения для консультации.

Подписывайтесь на наш Тelegram-канал t.me/sudua и на Google Новости SUD.UA, а также на наш VIBER, страницу в Facebook и в Instagram, чтобы быть в курсе самых важных событий.

XX съезд судей Украины – онлайн-трансляция – день первый