З’явився переклад Профайлу України щодо справ Європейського суду з прав людини

13:43, 11 марта 2021
Документ надає можливість швидко зорієнтуватись щодо стану справ України на рівні Європейського суду з прав людини.
З’явився переклад Профайлу України щодо справ Європейського суду з прав людини
Джерело фото: mind.ua
Следите за актуальными новостями в соцсетях SUD.UA

За підтримки проекту Ради Європи «Підтримка судової влади України в забезпеченні кращого доступу до правосуддя» фіналізовано переклад Прес-інформації Європейського суду з прав людини щодо України, передає офіційний сайт Council of Europe.

«Цей документ надає можливість швидко зорієнтуватись щодо стану справ України на рівні Європейського суду з прав людини:

  • статистичні дані розгляду справ щодо України;
  • стислий огляд рішень ЄСПЛ, постановлених проти України, за категоріями порушень;
  • найважливіші справи, які очікують розгляду.

Цей документ буде цікавим як юристам-практикам, так і представникам наукової спільноти та журналістам, оскільки він надає актуальну інформацію про стан справ та про майбутні тенденції у справах щодо України», — сказано у повідомленні.

Раніше «Судово-юридична газета» писала, що ЄСПЛ визначив, коли строки позовної давності бувають несправедливими.

Підписуйтесь на наш Telegram-канал та на Twitter, щоб бути в курсі найважливіших подій.

XX съезд судей Украины – онлайн-трансляция – день первый
Telegram канал Sud.ua
XX съезд судей Украины – онлайн-трансляция – день первый
Главное о суде
Сегодня день рождения празднуют
  • Марина Гниличенко
    Марина Гниличенко
    суддя Київського районного суду м. Одеси
  • Віктор Панкулич
    Віктор Панкулич
    суддя Апеляційної палати Вищого антикорупційного суду