В Министерстве образования и науки Украины при участии министра Сергея Квита, Уполномоченного Президента Украины по делам крымскотатарского народа Мустафы Джемилева состоялись общественные слушания на тему «Возрождение и развитие крымскотатарского языка и литературы в Украине». Об этом сообщает пресс-служба Министерства образования и науки Украины.
Сергей Квит подчеркнул важность вопроса обсуждения перехода алфавита крымскотатарского языка на латиницу в смысле защиты и развития крымскотатарского языка.
«Это не только филологический вопрос, но и вопрос выбора самого крымскотатарского народа», — подчеркнул министр.
Он также отметил, что крымскотатарский язык сегодня занимает особое место в деятельности Министерства, в частности, новый официальный сайт МОН Украины предусматривает создание разделов на крымскотатарском языке, и такие разделы вскоре должны появиться.
Кроме этого, как заметил Мустафа Джемилев, переход алфавита с кириллицы на латиницу — это расширение и укрепление связей с мировой крымскотатарской диаспорой.
«В 1997 году Верховная Рада Крыма приняла решение ввести алфавит крымскотатарского языка, основанный на латинской графике, но необходимые меры, к сожалению, не были выполнены», — сообщил Уполномоченный Президента Украины по делам крымскотатарского народа.
Директор департамента общего среднего и дошкольного образования МОН Юрий Кононенко подчеркнул, что Министерство всегда поддерживало вопросы развития крымскотатарского языка. Была проведена значительная работа по изданию учебников на крымскотатарском языке. Все учебные заведения с обучением на крымскотатарском языке были полностью обеспечены учебниками.
Кроме этого, в школьный курс украинской литературы добавят часы для изучения крымскотатарской литературы. Такое предложение поступило от рабочей группы, которая уже полгода работает при Министерстве.
«Рабочая группа приняла решение, что 1-2 часа изучения крымскотатарской литературы будут внедрены в курс украинской литературы», — отметил он.
Крымскотатарские филологи, обсуждающие вопросы применения азбуки латиницей, считают, что латинский алфавит, по сравнению с кириллицей, лучше выражает фонетический строй крымскотатарского языка. На латинице пишет весь тюркский мир. Поэтому, это наиболее благоприятный для развития крымскотатарского языка вариант.
«В то же время переход крымскотатарского языка с кириллицы на латиницу — процесс длительный, требующий выработки программы стратегии поддержки крымскотатарского языка и культуры на уровне государства», — отметили филологи.